不論你有沒有學過日文,都知道阿哩嘎多,也就是所謂的「ありがとう(a ri ga tou)」代表日文的「謝謝」,但是用日文表達感謝可不是只有這一句!雖然講 ありがとう
非常通用,但要小心在極為講求「說話藝術」的日本,並非每個場合都「最適用」!
多數日本人可能因為我們外國人的身份不與計較,但是保險起見,為了不要讓人誤解我們是沒大沒小的人,使用正確的詞彙表達出我們的禮貌,也是學習日文相當重要的一環唷!
大大方方的跟朋友謝謝吧!
◎ 禮貌等級:♥♥
◎ 親和度:♥♥♥♥
ありがとう 是大家都朗朗上口的日語,使用場合多用於家人、朋友,雖然較有親切感,但要注意對於初次見面的人,只講 ありがとう 可能會讓人覺得沒大沒小,自以為的感覺。
除此之外,上司、長輩對於後輩直接講ありがとう是非常常見的,但如果你是上對下中「下的一方」,還是乖乖加上 ございます 吧!
觀光旅遊用這句準沒錯!
◎ 禮貌等級:♥♥♥
◎ 親和度:♥♥♥
ありがとうございます 是最普遍、最禮貌的表達方式,對於不認識的人或是長輩、上司就用這句起手吧!
不過音節偏長,對還沒唸習慣的外國人而言,稍微有點饒舌。加油!多練習幾次,你也可以有一個流利的 ありがとうございます!
拿出更高的誠意,挑戰進階!
◎ 禮貌等級:♥♥♥♥
◎ 親和度:♥♥
「どうも」有非常、很的意思。是比 ありがとうございます 更高級的敬語表現,中文就是「非常感謝」之意。也可以說:「本当にありがとうございます(hon tou ni a ri ga tou go za i ma
su)」,整句語意就是:真的太感謝您了!
結束了嗎?用這句表達所有的感謝吧!
◎ 禮貌等級:♥♥♥♥
◎ 親和度:♥♥
很多人搞不太清楚「ありがとうございました」 跟 「ありがとうございます」的差異。
"ました"是 ます 的過去式,表示當下的事情、動作、感謝的關係整體結束了或是告一個段落,對於到目前為此的所有一切表達感謝。
描述稍微有點籠統,我們舉個例...
情境:客人在店家裡用餐
客人在尚未離開之前,感謝的關係還在進行中
店員點餐時只會用 ありがとうございます,不會用 ありがとうございました ,因為雙方的互動還沒結束。
客人吃飽了要離開餐廳時,則會有兩種表達方式:
1.「ありがとうございました」今天感謝您來店內消費!
(感謝範圍:從踏進店裡開始到踏出店門口結束)
2.「ありがとうございます」今天謝謝您!
(感謝範圍:從踏進店裡開始並且未完待續,話中之意:我們之間的互動還沒結束,期待您的下次光臨)
當然上方的 どうもありがとうございます 都可以改成過去式 ました 唷!
1.今までありがとうございました (i ma ma de a ri ga tou go za i ma shi ta )屬於關西人的感謝方言
◎ 禮貌等級:♥♥
◎ 親和度:♥♥♥♥♥
「毎度(mai do)」是大阪等城市愛用的說法,意思較相近於「いつも」(itsumo)或「毎回」(maikai),就是「總是、每次」之意,因此「毎度 ありがとうございます」就是感謝您每次的光臨。縮寫「毎度あり」(Maido
ari)也是許多關西店家表達感謝的方言。有機會到關西店家消費,不妨注意一下有趣的關西腔!
聽出來了嗎?!本土味濃厚的關西方言
◎ 禮貌等級:♥♥
◎ 親和度:♥♥♥♥♥
「おおきに」也是非常有大阪味的方言,也是「謝謝」的意思,原文從「大きにありがとうございます(非常、十分感謝)」簡化而來。雖然現在大阪的年輕人不太會使用,但是在一些傳統老店、居酒屋中還是可以常常聽到。像是
まいどおおきに(總是謝謝您)、ほんまおおきに(真的感謝您),都跟台灣的台語一樣是非常有味道的方言呢!
※以下是商業書信常用用語,口語較不常使用,若有進入日商工作的打算,會非常實用。若不是,建議稍微認識、知道意思就可以了。
實在是非常感謝!
◎ 禮貌等級:♥♥♥♥♥
◎ 親和度:♥♥
「誠に(まことに)」是「本当に」的更正式用法,中文意思類似「實在是」,整句意思為「實在很感謝您。」
打從內心非常感謝!
沒有任何話語可以表達我的感謝!
◎ 禮貌等級:♥♥♥♥♥
◎ 親和度:♥♥
致上最高的謝意!
◎ 禮貌等級:♥♥♥♥♥
◎ 親和度:♥♥
日檢就找TKB,高效學習好容易!
30年名師陪你在家學,試験に合格するなら これでOK!
N1到N5,你的目標哪一級? |
延伸閱讀
☛ 學員心得分享:N3檢定合格_柯O豊